MUSIC - GFC


蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
เรนไดโนะยะโคว (ท่องราตรีในทุ่งฐานบัว) ~ ชมรมทุ่งวิญญาณ


.........................................................................................................................................................................................

แผ่นแรกของซีรี่ส์สองสาวจากโลกภายนอก

ZUN's Music Collection อัลบั้มที่ 2 ของเซี่ยงไฮ้อลิสเกนกาคุดัน และสำหรับซีรี่ส์สองสาวจากโลกภายนอกนั้นต้องจัดว่าเป็นแผ่นแรก
เป็นแผ่นเพลงพร้อมเรื่องสั้นที่บอกเล่าถึงการผจญภัยของสองสาวซึ่งอาศัยอยู่ภายนอกเกนโซวเคียว หรือที่เรียกกันว่า โลกภายนอก
มาเอริเบอร์รี่ เฮิร์น (เมอรี่) สาวน้อยผมบลอนด์ผู้มองเห็นเขตแดนและเข้าออกเกนโซวเคียวได้โดยนึกว่ามันเป็นเพียงโลกแห่งความฝัน
อุซามิ เรนโกะ สาวน้อยผมน้ำตาลผู้สามารถรู้พิกัดตำแหน่งได้ด้วยการมองพระจันทร์ และรู้เวลาได้ด้วยการมองดวงดาว


วางจำหน่าย : งาน Comic Market ครั้งที่ 65 (วันที่ 30 เดือน 12 ปี 2003)

คำโปรยโฆษณา :
ฤดูใบไม้ร่วงยามราตรี... สองสาวน้อยผู้มีสัมผัสที่หกกำลังเฝ้ามองโลกมายา――
รวมบทเพลงมายาอันเกรี้ยวกราดชุดที่ 2 แห่งเซี่ยงไฮ้อลิสเกนกาคุดัน !
「蓮台野夜行(れんだいのやこう) ~ Ghostly Field Club」
Occult Circle
(ชมรมเรื่องลี้ลับ) ในยุคที่ไม่มีใครรู้จักเกนโซวเคียว


คำโปรยบนหน้าปก :
จะว่าไปแล้ว นี่มันสุสานของใครกันน่ะ ?
―――เดือน 11 วันที่ 3 เวลา 02:29:59 น.
รวมบทเพลงมืดมนอันแสนเกรี้ยวกราดชุดที่ 2 ซึ่งบรรเลงโดยวงดนตรีมายาเซี่ยงไฮ้อลิส !



คำโปรยใน Booklet :
ยินดีที่ได้รู้จัก ข้าพเจ้าชื่อ ZUN ครับ
ตั้งใจสร้างให้มันเป็น CD ที่ฟังแล้วรู้สึกเหมือนวิญญาณพิลึกจะมารวมตัวกัน
ข้าพเจ้าลองทำหน้าปกและบทเพลงออกมาให้เข้าชุดกัน หากท่านมีเวลาว่างก็ลองเขียนคอมเมนท์ให้แต่ละเพลงได้นะครับ
แต่ถ้าต้องไล่ผี กรุณาเสียค่าใช้จ่ายกันเอาเองนะครับ




รายชื่อเพลง

   1. 夜のデンデラ野を逝く
      โยรุโนะเดนเดระโนะโอะยุคุ (ย่ำผ่านทุ่งเดนเดระยามราตรี)
      ต้นฉบับ : Original

   2. 少女秘封倶楽部
      โชวโจะฮิฟูวคุราบุ (ชมรมสาวน้อยผนึกลับ)
      ต้นฉบับ : Original (Theme ของชมรมผนึกลับ)

   3. 東方妖々夢 ~ Ancient Temple
      โทวโฮวโยวโยวมุ (ความฝันอันเย้ายวนแห่งตะวันออก) ~ แอนเชียนท์ เทมเพิล (วัดโบราณ)
      ต้นฉบับ : 東方妖々夢 ~ Ancient Temple (ภาค 7)

   4. 古の冥界寺
      อินิชิเอะโนะเมย์ไคเดระ (วัดโลกวิญญาณโบราณ)
      ต้นฉบับ : Original

   5. 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes
      เกนชิโนะโยรุ (ราตรีลวงตา) ~ โกสท์ลี่ อายส์ (ตาผี)
      ต้นฉบับ : เกนชิโนะโยรุ (ราตรีลวงตา) ~ โกสท์ลี่ อายส์ (ตาผี) (ภาค 8)

   6. 魔術師メリー
      มาจุทสึชิ เมรี่ (นักเวท เมอรี่)
      ต้นฉบับ : Original (Theme ของเมอรี่)

   7. 月の妖鳥、化猫の幻
      ทสึคิโนะโยวโฉว, บาเคะเนโคะโนะมาโบโรชิ (วิหคภูตจันทรา, มายาปิศาจแมว)
      ต้นฉบับ : Original (Theme ของเรนโกะและเมอรี่)

   8. 過去の花 ~ Fairy of Flower
      คาโคะโนะฮานะ(ดอกไม้แห่งอดีต) ~ แฟรี่ ออฟ ฟลาวเวอร์ (ภูตแห่งดอกไม้)
      ต้นฉบับ : 過去の花 ~ Fairy of Flower (ภาค 7 (เพลงที่ไม่ได้ใช้))

   9. 魔法少女十字軍
      มาโฮวโชวโจจูวจิกุน (กองทัพกางเขนแห่งสาวน้อยเวทมนตร์)
      ต้นฉบับ : 魔法少女十字軍 (เพลงประจำตัวบอสด่าน 5 ของเกมชูวโซวเกียคุ (เซย์โฮโปรเจคท์))

   10. 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
      โชวโจเกนโซว (งานศพมายาของสาวน้อย) ~ เนโคร-แฟนตาซี (จินตนาการมรณะ)
      ต้นฉบับ : 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy (ภาค 7)

   11. 幻想の永遠祭
      เกนโซวโนะเอย์เอนไซ (เทศกาลนิรันดร์มายา)
      ต้นฉบับ : Original



Tips :
- สำหรับท่านที่ไม่ทราบ Original ในที่นี้หมายถึง เพลงต้นฉบับที่ถูกแต่งขึ้นและเผยแพร่เป็นครั้งแรกในแผ่นนี้ มิได้ดัดแปลงมาจากเพลงใดเลย
- ทุ่งเดนเดระ เป็นชื่อของเนินที่อยู่ทางใต้ของบ้านเกิดของ ซาซาคิ คิเซน นักเล่านิทานโทโนะ อันเป็นเรื่องเล่าเกี่ยวกับโยวไคญี่ปุ่นมากมาย
 ทุ่งนี้อยู่ในหมู่บ้านทสึฉิบุฉิ อำเภอโทโนะ ซึ่งตั้งอยู่ทางตะวันออกของจังหวัดอิวาเทะ
 ในนิทานโทโนะซึ่งมีมากมายหลายบท มีอยู่ 3 บทที่ได้กล่าวถึงทุ่งเดนเดระ คือ
 1. เคยเกิดเหตุเพลิงไหม้ศาลสิบกษัตริย์ รูปปั้นสิบกษัตริย์จึงได้อาศัยกิ่งไม้เพื่อหนีไฟ แต่ไฟแรงมากจึงโดนเผาไปเล็กน้อย
 2. ทุ่งเดนเดระจะส่งลางบอกเหตุล่วงหน้าว่าจะมีคนตายในหมู่บ้าน
   ถ้ามีเสียงจูงม้าในตอนกลางคืนแสดงว่าผู้ที่จะตายนั้นเป็นชาย แต่ถ้าเป็นเสียงพูดคุย ร้องเพลง หรือตำครก แสดงว่าผู้ที่จะตายนั้นเป็นหญิง
 3. เป็นสถานที่ที่มีการนำคนชราที่อายุครบ 60 ปีมาทอดทิ้ง เชื่อกันว่าพวกเค้าได้บรรลุสัจธรรมตามวิถีแห่งเซน
   จึงปักเสาไม้(ป้ายพักวิญญาณ)เอาไว้ในทุ่งเพื่อเป็นสัญลักษณ์
 โดยในเรื่องที่สามนี้ (บทที่ 111) นิทานโทโนะได้เรียกทุ่งเดนเดระโดยอ้อมว่า ทุ่งเรนได (ทุ่งปัทมาสน์) (ทุ่งฐานบัว) ซึ่งก็คือชื่อของอัลบั้มเพลงนี้นั่นเอง
- ปัทมาสน์ (ฐานบัว) หมายถึง ฐานที่ใช้รองรับพระพุทธรูป ซึ่งมีรูปร่างเป็นบัวคว่ำหรือบัวหงาย
- ทุ่งฐานบัว คำที่ใช้เรียกสถานที่สำหรับฝังหรือเผาศพ มีอยู่หลายแห่งที่มีชื่อเสียงและมีชื่อเฉพาะเป็นของตัวเอง
- หนึ่งในทุ่งฐานบัวที่มีชื่อเสียงอยู่ที่ มุราซาคิโนะ (ทุ่งม่วง) จังหวัดเกียวโต ซึ่งเป็นสถานที่ชำระศพของนักกวีไซเกียว
- ท่าน ZUN กล่าวว่าภาพหน้าปกคือฉากในเพลงที่ 1
- จะว่าไปแล้ว นี่มันสุสานของใครกันน่ะ ? >> หมายถึงหินป้ายสุสานในภาพหน้าปกที่เรนโกะใช้เป็นที่นั่ง
 หากคำนึงถึงจุดเชื่อมโยงต่างๆและตัวอักษรบนหินป้ายสุสาน(ที่อ่านไม่ค่อยออก) อาจเป็นไปได้ว่านี่คือหินป้ายสุสานของนักกวีไซเกียว
 ซึ่งนักกวีไซเกียวนี้คือต้นแบบของบิดาของยูยูโกะ ส่วนชื่อสถานที่ "ทุ่งม่วง(紫)" นั่นสื่อถึงยูคาริ(紫)
- เวลา 2:30 น. คือยามฉลูที่สาม ซึ่งเนื้อหาโทโฮจะมีการพูดถึงบ่อยครั้งว่าเป็นช่วงเวลาที่แม้แต่ต้นไม้ใบหญ้ายังต้องหลับนอน
- ชมรมผนึกลับ (秘封倶楽部) เขียนต่างจาก ชมรมเรื่องลี้ลับ (オカルト倶楽部) ทีมักพบทั่วไปในเรื่องอื่นๆ
- เนื่องจากสถานที่ที่นักกวีไซเกียวฆ่าตัวตายนั้นเป็นวัดโบราณ ชื่อเพลงจึงบ่งบอกถึงเรื่องนั้น
- ท่าน ZUN กล่าวไว้ว่า วิหคภูตสื่อถึงเรนโกะ ส่วนปิศาจแมวสื่อถึงเมอรี่
- เพลง 魔法少女十字軍 ~ Little Little Crusader สามารถดาวน์โหลดฟรีได้ที่ ลิงค์นี้





Story

   1. 夜のデンデラ野を逝く
「ใช่แล้ว ต้องเป็นเจ้านี่แน่ๆ」
เรนโกะพูดแบบนั้นแล้วยื่นสมุดโน้ตที่มีภาพถ่ายแนบไว้มาให้ดู
ลงทุนออกมาเดินในยามวิกาลของฤดูใบไม้ร่วงแล้วทั้งที ถ้าไม่เจออะไรเลยก็คงจะไม่เข้าท่า
แต่พูดตามตรง ไม่อยากเลียนแบบพวกโจรปล้นสุสานเลยแฮะ


   2. 少女秘封倶楽部
「เมอรี่ ไม่ลองไปดูทางเข้าทุ่งฐานบัวหน่อยรึ ?」
เรนโกะเอาเรื่องนี้มาชวนคุยเมื่อ 2 วันก่อน
ชมรมผนึกลับของพวกเรามีสมาชิกเพียง 2 คนเท่านั้น เป็นชมรมผู้มีสัมผัสที่หกธรรมดาที่หาได้ทั่วไป
ถึงจะเป็นชมรมผู้มีสัมผัสที่หก แต่ก็ไม่ได้ชื่นชอบการไล่ผีหรือเชิญวิญญาณมาทำนายดวงชะตาเหมือนกับที่อื่นทั่วไป
คนรอบข้างเลยคิดว่าชมรมนี้เป็นชมรมเกเรที่ไม่ยอมทำกิจกรรมอะไรเกี่ยวกับวิญญาณอย่างจริงจัง......แต่มันก็จริงของเขานะ


   3. 東方妖々夢 ~ Ancient Temple
「ทางเข้าทุ่งฐานบัวมันคืออะไรเหรอ ? เรนโกะ」
ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนว่ามีทางเข้าทุ่งฐานบัวอยู่ด้วย และคำถามของเธอมันกะทันหันเกินไป ฉันจึงพูดออกไปได้เพียงแค่นั้น
「เอาน่า ไปดูกันเหอะ」
เรนโกะยื่นภาพถ่ายวัดเก่าแก่ใบหนึ่งให้ดู
มันเป็นวัดที่ไม่เคยเห็นมาก่อนเลย
「นี่คือโลกวิญญาณไงล่ะ」


   4. 古の冥界寺
「ทำไมเธอถึงมีภาพถ่ายของโลกวิญญาณล่ะ」
「ฉันมีเส้นสายอยู่นิดหน่อยน่ะ เมอรี่」
ไม่เข้าใจว่าเส้นสายยังไงของเธอ แต่ก็คงไม่พ้นเป็นภาพถ่ายติดวิญญาณของคนตายนั่นล่ะ
「แล้วก็ภาพนี้ ลองดูที่ด้านในของซุ้มประตูวัด(山門)สิ......」


   5. 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes
「เห็นมั้ย ประตูตรงนี้ อีกฟากหนึ่งนั่น เหมือนกับโลกมนุษย์สุดๆเลยใช่มั้ยล่ะ ?」
จุดที่เธอชี้ไป คือทุ่งราบยามราตรี และหินป้ายสุสานก้อนหนึ่ง
สีของบรรยากาศแตกต่างออกไป ซึ่งดูยังไงก็เป็นสีเดียวกับของโลกของพวกฉัน......
แต่ฉันกำลังลังเลว่าจะบอกเธอดีหรือไม่... ว่าซุ้มประตูวัดมันเขียนว่า 三門 ต่างหาก


   6. 魔術師メリー
ใช่แล้ว โฉมหน้าเบื้องหลังของชมรมผนึกลับคือชมรมที่คอยเปิดโปงเขตแดนซึ่งถูกกางกั้นเอาไว้นั่นเอง
ถึงแม้ว่าเรื่องแบบนี้จะเป็นเรื่องต้องห้ามเพราะอาจทำให้สมดุลพังทลายได้ก็เถอะ
แต่ว่าฉันสามารถมองเห็นเส้นเขตแดนได้... ไม่ต้องทำอะไรก็มองเห็นได้
พอมองเห็นแล้วมันก็อดใจไม่ได้น่ะนะ


   7. 月の妖鳥、化猫の幻
จะว่าไปแล้ว เรนโกะพูดไว้ว่า 『ทางเข้าทุ่งฐานบัว』 สินะ
เธอรู้สถานที่ตั้งของทางเข้าได้จากภาพถ่ายใบนี้งั้นเหรอ ?
「ของกล้วยๆ ตรงนี้มันถ่ายติดพระจันทร์กับดวงดาวใช่มั้ยล่ะ ?」
ดูเหมือนเรนโกะจะรู้เวลาได้จากแสงของดวงดาว และแค่มองพระจันทร์ก็รู้สถานที่ปัจจุบันได้
เรนโกะชอบพูดว่านัยน์ตาของฉันทำให้รู้สึกไม่ดี แต่ฉันว่านัยน์ตาของเรนโกะต่างหากที่ทำให้รู้สึกแย่กว่าเยอะ


   8. 過去の花 ~ Fairy of Flower
ดอกฮิกันบานะเนี่ยทำให้รู้สึกไม่ดีเลยนะ ฉันเกลียดดอกไม้นั่น เกลียดมาตั้งแต่ตอนยังเป็นเด็กแล้ว
ตรงสุสานที่มีดอกฮิกันบานะขึ้นอยู่มากที่สุดในทุ่งฐานบัวนั่นแหละคือทางเข้าล่ะ
ไม่รู้ว่าทำไมจู่ๆถึงพูดอย่างนั้นออกไป
แต่เรนโกะเชื่อและตอบมาว่า ...ถ้าเมอรี่พูดแบบนั้นก็ไม่ผิดแน่... โดยไม่สงสัยอะไร
และจุดหมายปลายทางก็ได้ถูกกำหนดขึ้นตามใจเธอ


   9. 魔法少女十字軍
ในที่สุด วันออกเดินทางตามหารูเขตแดน ณ ทุ่งฐานบัวก็มาถึง !
คืนที่ไร้ผู้คนนั้นถือว่าเหมาะสมที่สุด ก็เลยนัดกันไว้ในเวลากลางคืน
ออกเดินทางมาอย่างกล้าหาญมันก็เข้าท่าดีอยู่หรอก แต่ตอนที่มาถึงทุ่งฐานบัว จู่ๆก็สงบเยือกเย็นขึ้นมาซะงั้น
จะว่าไปแล้ว... ทุ่งฐานบัวมันก็คือสุสานนี่เนอะ......


   10. 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
หินป้ายสุสานที่เป็นเป้าหมายตามที่เรนโกะบอกคงจะเป็นเจ้านี่แหละ... แต่มองไม่เห็นอะไรเลย
เรนโกะเร่งเร้าฉัน ให้ลองเล่นกับสุสานดู ให้ลองถอนป้ายพักวิญญาณออกมาลองทำอะไรหลายๆอย่างดู
เรนโกะมองท้องฟ้าพลางพูดพึมพำว่า... 2 นาฬิกา 27 นาที 41 วินาที ...เห็นแล้วรู้สึกไม่ดีเอาเสียเลย
ว่าแต่ สุดท้ายคนที่ทำตัวเลียนแบบโจรปล้นสุสานก็มีแค่ฉันงั้นเหรอ
หินป้ายสุสานมันหนักจนหมุนยาก แต่สุดท้ายก็ทำได้สำเร็จ......
「2 นาฬิกา 30 นาทีพอดีเป๊ะ !」
ตอนที่หมุนก้อนหินไปได้ 1 ใน 4 ...โลกที่มีแต่ซากุระได้ปรากฏขึ้นตรงหน้าทั้งที่ตอนนี้คือฤดูใบไม้ร่วง


   11. 幻想の永遠祭
ใบไม้เปลี่ยนสีแห่งฤดูใบไม้ร่วงกำลังจะจบสิ้นลงแล้ว
ชมรมเกเรของพวกเราก็ยังคงเรื่อยเปื่อยต่อไป
คู่หูที่พอตกกลางคืนแล้วชอบมองท้องฟ้าพลางบอกเวลาออกมา... ยังไม่มาเจอฉันตามนัด
「โทษทีที่มาสาย !」
「สายไป 2 นาที 19 วินาทีนะ」
คู่หูยื่นภาพถ่ายออกมาใบหนึ่ง แล้วเริ่มพูดเหมือนทุกทีว่า...
「ที่สำคัญกว่านั้นน่ะ เมอรี่ ไม่ลองไปดูทางเข้าศาลเจ้าฮาคุเรย์หน่อยรึ ?」



Tips :
- เรียงลำดับเรื่องจากเพลงที่ 2-9 ตามด้วยเพลงที่ 1 แล้วค่อยต่อด้วย 10 จากนั้นก็จบวัน แล้วไปต่อที่เพลง 11
- เธอบอกว่าไม่ชอบการอัญเชิญวิญญาณหรือไล่ผี แต่ไม่ได้บอกว่าทำได้หรือไม่ได้
- ความสามารถของเรนโกะนั้นไม่จำเป็นต้องมองท้องฟ้า แค่เห็นภาพพระจันทร์และดวงดาวในรูปถ่ายก็บอกพิกัดและเวลาได้แล้ว
- เมอรี่รู้จักดอกฮิกันบานะตั้งแต่ยังเด็ก จึงเป็นไปได้ว่าเธออาจย้ายมาอยู่ในญี่ปุ่นตั้งแต่ยังเด็ก หรืออาจเกิดในญี่ปุ่นก็ได้
- เมอรี่เองก็เหมือนกัน แค่มองจากภาพถ่ายก็สามารถบอกเส้นเขตแดนได้ แต่ดูเหมือนเธอจะไม่รู้ตัวว่าทำไมถึงพูดแบบนั้นออกไป
- อาจสรุปได้ว่าพวกเธอประสบความสำเร็จในการเห็นบางสิ่งที่อีกฟากของเขตแดน ซึ่งน่าจะเป็นตำหนักหยกขาวแห่งโลกวิญญาณ
- เวลาที่เรนโกะมาสายในเพลงที่ 11 (2:19 นาที) เท่ากับเวลา 2:30 น.หักด้วยเวลาที่เธอพูดขึ้นมา(2:27:41)ในเพลงที่ 10 แต่ไม่แน่ชัดว่าสื่อถึงอะไร



.........................................................................................................................................................................................


PS. ท่านสามารถหาซื้อหรือสั่งซื้อแผ่นเพลงนี้ได้ทั่วไปตามร้านโดจินชอปในญี่ปุ่น
หรือดาวน์โหลดได้ที่ ลิงค์นี้
PS. ตัวอักษรสีเขียวที่มักอยู่ในวงเล็บนั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน
PS. ข้อความทั้งหลายทั้งมวลที่อยู่ภายใต้หัวข้อ Tips นั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน


.........................................................................................................................................................................................