BAiJR - MainPage


東方文花帖 ~ Bohemian Archive in Japanese Red.
โทวโฮวบุนคะโฉว (บันทึกอักขระบุปผาแห่งตะวันออก) ~ บทความแหกกฎในสมุดญี่ปุ่นปกแดง


.........................................................................................................................................................................................

หนังสือรวมเล่มฉบับแรกของโทโฮโปรเจคท์

วางจำหน่ายครั้งแรกในวันที่ 11 เดือนสิงหาคม ปี 2005
ซึ่งหลังจากนั้นเพียง 3 วัน ก็มีตัวเกมภาค 9 มาวางขายในงาน C68

จากบันทึกประจำวันของ ZUN ทำให้ทราบว่า
ทางสำนักพิมพ์ได้ติดต่อเรื่องการทำหนังสือเล่มนี้มาตั้งแต่หลังการขายโทโฮภาค 7 (ประมาณฤดูใบไม้ร่วงปี 2003)
หลังจากที่ต่อรองกันอย่างแข็งขัน, ในที่สุดทางสำนักพิมพ์ก็ได้รับสิทธิในการตีพิมพ์หนังสือของโทโฮอย่างเป็นทางการ

ภายในเล่มประกอบด้วย Official มังกะจำนวน 1 ตอน เพื่อใช้เปิดเรื่อง
จากนั้นก็ตามด้วยบทความของ ชาเมย์มารุ อายะ เทนกุอีกาสาวผู้รวดเร็ว ซึ่งเป็นบทความเกี่ยวกับตัวละครแต่ละตัวในโทโฮ รวมทั้งสิ้น 30 บทความ
นับตั้งแต่ภาค 6 ถึงภาค 8 รวมไปถึงภาคนิยายโทวโฮวโควรินโดวและมังกะสามภูตจันทราด้วย (ใครหวังมากกว่านี้ก็ขอแสดงความเสียใจด้วย)
ในหนึ่งตัวละคร ประกอบด้วยหน้าแรกซึ่งเป็นบทความ และหน้าต่อมาเป็นบทพูดคุยหรือสัมภาษณ์ในภายหลัง
ในระหว่างนั้นอาจมีแทรกคอลัมน์อื่นๆอยู่ในหน้าแรกที่เป็นบทความด้วย เช่น แนะนำสถานที่ คอมเมนท์เพลง โฆษณา การ์ตูนสี่ช่อง
จากนั้นก็เป็นบันทึกช่วยจำของอายะ ที่เขียนถึงเหตุวิปลาสต่างๆ
ตามด้วยคอลัมน์ดนตรี ซึ่งรวบรวมคอมเมนท์ถึงเพลงต่างๆเอาไว้มากมาย
และแถมโดจินอีก 9 เรื่อง แล้วจึงปิดท้ายด้วยบทสัมภาษณ์ ZUN เกี่ยวกับการสร้างเกมโทโฮ

อนึ่ง, คำว่า 文花帖 (บุนคะโฉว) นั้นพ้องเสียงกับ 文化庁 ที่แปลว่า ทูตวัฒนธรรม
ซึ่งในภายหลัง โทโฮโปรเจคท์ ได้ถูกเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลในงานมัลติมีเดียเผยแพร่วัฒนธรรมญี่ปุ่นครั้งที่ 11 (第11回 文化庁メディア芸術祭) ด้วย
ช่างบังเอิญจริงๆ และโทโฮก็ชนะการประกวดเสียด้วย
แต่อย่างไรก็ดี ส่วนที่ถูกเสนอชื่อเข้าไปนั้นคือ Open Forum ซึ่งมิได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับส่วนหลัก
แม้ชนะมาได้ก็เป็นเหมือนรางวัลขวัญใจผู้โหวตเท่านั้น และในแต่ละสาขาจะมีผู้ชนะถึง 5 รายการ
แต่นั่นก็นับว่าน่าพอใจเป็นอย่างยิ่ง เพราะสุดยอดเครื่องเล่นเกม Wii ก็ได้รับรางวัลเดียวกัน
จึงอาจกล่าว(แบบลำเอียงนิดๆ)ได้ว่า โทโฮโปรเจคท์ที่สร้างด้วยตัวคนเดียวนั้นได้ขึ้นมาเทียบเท่ากับ Wii แล้ว (ฮา

และตามธรรมเนียมของโทโฮ ทุกภาคจะต้องมีอักษรคันจิจากชื่อของตัวการก่อเรื่อง อยู่ในอักษรสามตัวท้ายของชื่อภาค
สำหรับภาคนี้ คือ 文花帖
โดยตัวอักษรแรกนั้นเป็นชื่อของอายะ



ISBN : 4-7580-1037-4

ขนาด : A5

จำนวน : 168 หน้า

สำนักพิมพ์ : อิฉิจินชา

ผู้แต่ง : ZUN

ภาพหน้าปก : อาซาอิ เกนจิ

ภาพประกอบในเล่ม : ฮานิวะ / อาซาอิ เกนจิ / alphes / อายุมิ จิฮะ / ทาคาชินะ@มาซาโตะ
ทาเทฮะ / โทวยะ / TOBI / ยุคิ อุซางิ / โรคุวาตะ โทโมเอะ
คุราซาวะ มาโคโตะ / นารุมิ ยุคิ / ฟุจิวาระ ชุนอิจิ / ฟุจิมิยะ มิสึซึ / ยามาอิ / ฮาราโอะ / kiriu / ฮิราซากะ มาโคโตะ

สิ่งที่แถมมากับหนังสือ : CD 1 แผ่น สกรีนรูปมิสเทีย ซึ่งภายในประกอบด้วย
1. Audio Track
   1.風神少女
      ฟูวจินโชวโจ (สาวน้อยเทพวายุ)
   2.おてんば恋娘の冒険
      โอเทนบะโคอิมุสุเมะโนะโบวเคน (การผจญภัยของสาวน้อยจอมแก่นที่รัก)
   3.花映塚 ~ after Higan Retour
      คาเอย์ซึกะ (เนินบุปผาสะท้อนลักษณ์) ~ อาฟเตอร์ ฮิกัน รีทัวร์ (ภายหลังจากการกลับสู่ฮิกัน)
2. เดโมของ 東方花映塚 (ภาค 9) พร้อมแพทช์ 0.02a
3. Special Wall Paper (illustration : อาซาอิ เกนจิ) ซึ่งมี 4 ขนาด



สารบัญ (คลิกที่ชื่อหัวข้อเพื่ออ่าน)


「ฉบับพิเศษแห่งสายลม」

หนังสือพิมพ์ บุนบุนมารุ
  (มาริสะ) หัวขโมยยกเค้าต่อเนื่องกลางฤดูร้อน, ประสบความสำเร็จในการจับภาพ ณ สถานที่เกิดเหตุ
  (ซาคุยะ) นักล่าของแปลกผู้ทะยานไปในยามราตรี ปรากฏตัว
  (คางุยะ) เรือนนิรันดร์เปิดงานแสดงสรรพสิ่งจากนครจันทรา
  (เอย์ริน) ยาแห่งความฝันตัวใหม่ในเกนโซวเคียวยุคปัจจุบัน
  (อลิส) ตุ๊กตาฟางจำนวนมหาศาลบนต้นไม้หลังศาลเจ้า
  (เลตตี้) พิธีขอฤดูใบไม้ผลิท่ามกลางคลื่นความหนาวเย็นรุนแรงที่ยืดเยื้อยาวนาน
  (ยูยูโกะ) กลีบดอกไม้ปริศนาใต้ต้นซากุระ
  (ลูนาซ่า) การแสดงสดของวิญญาณหลอน ย้ายสถานที่จัดอย่างกะทันหัน
  (เมแลง) ปริซึมริเวอร์คนรอง ฉายเดี่ยว ?
  (ลิริก้า) เสาะหาเสียงแบบใหม่
  (โยวมุ) ขบวนวิญญาณเที่ยงวันกลางฤดูร้อน
  (ยูคาริ) สถานการณ์ปัจจุบันเกี่ยวกับการทารุณกรรมสัตว์ที่กระทำโดยโยวไค
  (รัน) ประสบความสำเร็จในการคำนวณความกว้างของแม่น้ำซันสึ
  (เชน) หมู่บ้านซึ่งเป็นที่อาศัยของแมว
  (รูเมีย) ปิศาจร้ายที่ซ่อนเร้นในความมืดมิดอย่างโจ้งแจ้งในเวลากลางวันแสกๆ
  (เรมิเลีย) ปีกเทวทูตและรุ้งสีแดงที่ทอดข้ามปฐพี
  (สามภูต) รุ้งกลับหัวปริศนาในเวลากลางวันแสกๆของฤดูร้อน
  (ฟลังดร์) ดาวตกขนาดยักษ์ระเบิดเป็นเสี่ยงๆกลางอากาศ
  (เคย์เนะ) สภาพที่แท้จริงขององค์กรประวัติศาสตร์ลับที่มากด้วยปริศนา
  (โมโคว) เพลิงไหม้ปริศนาในป่าไผ่
  (มิสเทีย) ธุรกิจใหม่ที่บริหารโดยนกกระจอกราตรีกำลังไปได้สวย
  (ริกเกิ้ล) คุณแมลงแจ้งให้ทราบ เปิดให้บริการแล้ว
  (ชิลโน่) โยวเซย์น้ำแข็งถูกคางคกยักษ์เขมือบ
  (เทอิ) ต้มตุ๋นเงินทำบุญอย่างบ้าบิ่นไม่หวั่นเกรงผู้ใด
  (อุดองเกะ) สหพันธ์เขากระต่ายประท้วงการจัดงานเลี้ยงของศาลเจ้า
  (เหม่ยหลิง) ลวดลายปริศนาในสวนดอกไม้
  (แพชูลี่) งานประลองมหาเซทสึบุนหลงฤดู ณ คฤหาสน์มารแดง
  (ซุยกะ) จันทร์เพ็ญกลางฤดูหนาว, ระเบิดอย่างรุนแรง
  (รินโนะสุเกะ) สินค้าฟุ่มเฟือยปริศนาเข้าร้านโควรินโดว
  (เรย์มุ) ช่วงเวลาที่เหมาะแก่การชมซากุระในศาลเจ้าที่สุดยังคงดำเนินต่อไปในสัปดาห์นี้

บันทึกช่วยจำต้นฉบับบทความพิเศษ
  หมอกแดงปริศนาที่ปกคลุมเกนโซวเคียว
  กลีบดอกไม้จากฟากฟ้าในฤดูใบไม้ผลิสีเงิน
  ร้อยอสูรท่องราตรีทุกๆสามวัน
  หนึ่งราตรีที่ไม่ถึงรุ่งสาง
  บุปผาเกนโซวเคียว, ช่วงเวลาชมดอกไม้ที่ยังไม่สิ้นสุด

คอลัมน์ดนตรี 「สวรผัสสะมายา」
  
  
  

Anthology Comic
  อากาศแจ่มใสมายา
  สายสัมพันธ์แห่งรัก ปริซึมริเวอร์
  งานเลี้ยงน้ำชาของเหล่าแม่มด
  ช่องแคบแห่งราตรีนิรันดร์
  ยิ่งกว่าศัตรูเก่าแก่แต่ไม่ถึงขั้นศัตรูฟ้ากำหนด
  การตามหาฤดูใบไม้ผลิอันแสนจิ๊บจ๊อยของคุณมิโกะ
  ยักษ์ กับ ภูตน้ำแข็ง
  บทเพลงมายาแห่งตะวันออก

บทสัมภาษณ์
  สาระสำคัญในการดีไซน์เกม "東方"




PS. ท่านสามารถหาซื้อหรือสั่งซื้อหนังสือโทวโฮวบุนคะโฉว ได้ที่ร้านหนังสือญี่ปุ่นทั่วประเทศ อาทิเช่น ร้านคิโนะคุนิยะ ร้านโตเกียวโด
หรือดาวน์โหลดได้ที่ ลิงค์นี้
PS. วันเวลาที่แสดงในหนังสือพิมพ์นั้น นับปีตามจำนวนรอบฤดูกาลที่ผ่านไป นับตั้งแต่เกนโซวเคียวถูกปิดผนึก
PS. ตัวอักษรสีเขียวที่มักอยู่ในวงเล็บนั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน
PS. ข้อความทั้งหลายทั้งมวลที่อยู่ภายใต้หัวข้อ Tips นั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน


.........................................................................................................................................................................................