MUSIC - UFMJ


未知の花 魅知の旅
มิฉิโนะฮานะ มิฉิโนะทาบิ (ดอกไม้ที่ไม่รู้จัก การเดินทางลับแล)


.........................................................................................................................................................................................

ซีรี่ส์สองสาวจากโลกภายนอก แผ่นที่ 4.5

ZUN's Music Collection อัลบั้มที่ 5.5 ของเซี่ยงไฮ้อลิสเกนกาคุดัน และสำหรับซีรี่ส์สองสาวจากโลกภายนอกนั้นต้องจัดว่าเป็นแผ่นที่ 4.5
เป็นแผ่นเพลงพร้อมเรื่องสั้นที่บอกเล่าถึงการผจญภัยของสองสาวซึ่งอาศัยอยู่ภายนอกเกนโซวเคียว หรือที่เรียกกันว่า โลกภายนอก
มาเอริเบอร์รี่ เฮิร์น (เมอรี่) สาวน้อยผมบลอนด์ผู้มองเห็นเขตแดนและเข้าออกเกนโซวเคียวได้โดยนึกว่ามันเป็นเพียงโลกแห่งความฝัน
อุซามิ เรนโกะ สาวน้อยผมน้ำตาลผู้สามารถรู้พิกัดตำแหน่งได้ด้วยการมองพระจันทร์ และรู้เวลาได้ด้วยการมองดวงดาว


วางจำหน่าย : งานมหาเทศกาลแห่งศาลเจ้าฮาคุเรย์ ครั้งที่ 8 (วันที่ 8 เดือน 5 ปี 2011)

ต้นเรื่อง เริ่มต้นจากทวิตเตอร์ของ ZUN ที่กล่าวว่า
ああ、酔っ払いついでに言いますが、
あさっての例大祭は黄昏さんの作品の委託を受けます。
そのついでにうちでおまけ音楽CDも出たら良いな? と思っていますよ

เอ่อ, ถึงจะเผลอพูดออกมาตอนเมาก็เถอะ,
แต่ได้รับสินค้าฝากขายมาจากคุณทาโซกาเระ (ค่ายที่สร้างภาคต่อสู้ให้โทโฮ)
ไหนๆก็ไหนๆเลยคิดว่าเราเองก็ออก CD เพลงไปด้วยเลยดีมั้ยน้อ ? น่ะครับ



ผลลัพธ์ เพียง 14 ชั่วโมงหลังจากทวีตข้อความดังกล่าว
ธีมคือ การเดินทางสู่แดนตะวันออกเฉียงเหนือที่เปี่ยมไปด้วยมนต์เสน่ห์
และโดดเด่นตรงที่ไม่มีเนื้อเรื่องแนบมาด้วย





รายชื่อเพลง

   1. 未知の花 魅知の旅
      มิฉิโนะฮานะ มิฉิโนะทาบิ (ดอกไม้ที่ไม่รู้จัก การเดินทางลับแล)
      ต้นฉบับ : Original

   2. 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare
      มุเคนโนะคาเนะ (ระฆังอเวจี) ~ อินฟินิต ไนท์แมร์ (ฝันร้ายไม่สิ้นสุด)
      ต้นฉบับ : 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare (ภาค 12.5)

   3. 明日ハレの日、ケの昨日
      อาชิตะฮาเระโนะฮิ, เคะโนะคิโนว (พรุ่งนี้วันฮาเระ, เมื่อวานวันเคะ)
      ต้นฉบับ : 明日ハレの日、ケの昨日 (ภาค 10)



Tips :
- สำหรับท่านที่ไม่ทราบ Original ในที่นี้หมายถึง เพลงต้นฉบับที่ถูกแต่งขึ้นและเผยแพร่เป็นครั้งแรกในแผ่นนี้ มิได้ดัดแปลงมาจากเพลงใดเลย
- ความจริงแล้วงาน RTS ครั้งที่ 8 นี้จะต้องจัดในวันที่ 13 เดือน 3 ปี 2011 แต่เกิดเหตุการณ์สึนามิถล่มญี่ปุ่น จึงต้องเลื่อนการจัดงานออกไป
 ในโอกาสนี้ขอแสดงความเสียใจและขอให้วิญญาณของผู้ล่วงลับทุกท่านได้ไปสู่สุคติด้วยเถิด
- ชื่อภาคเป็นการเล่นคำพ้องเสียง 未知 กับ 魅知 อ่านว่า มิฉิ เหมือนกัน
- ดอกไม้ที่วาดอยู่บนแผ่น CD คือดอกไม้ประจำจังหวัดของ 3 จังหวัดที่ได้รับผลกระทบจากสึนามิรุนแรงที่สุด
 ดอกไม้ที่อยู่ทางซ้ายล่างของเมอรี่ คือดอก เนโมโตะชาคุนาเกะ ดอกไม้ประจำจังหวัดฟุคุชิมะ
 ดอกไม้ที่อยู่ทางซ้ายบนของเมอรี่ คือดอก มิยากิโนะฮากิ ดอกไม้ประจำจังหวัดมิยากิ
 ดอกไม้ที่อยู่ทางขวาบนของเมอรี่ คือดอก คิริ ดอกไม้ประจำจังหวัดอิวาเตะ
- นกที่อยู่ในภาพคือ นกฮิบาริ นกประจำจังหวัดอิบาราคิ
- ฮาเระ โตะ เคะ (ฮาเระ และ เคะ) เขียนโดยยานากิตะ คุนิโอะ ผู้แต่งนิทานโทโนะ
 วันฮาเระ หมายถึงวันพิเศษเนื่องในโอกาสต่างๆ ส่วนวันเคะ หมายถึงวันธรรมดาที่เราใช้ชีวิตปกติตามกิจวัตร
- รายได้ทั้งหมดจากการขาย CD แผ่นนี้ถูกรวบรวมเพื่อสมทบทุนบริจาคช่วยเหลือผู้ประสบภัยสึนามิ



.........................................................................................................................................................................................


PS. ท่านสามารถหาซื้อหรือสั่งซื้อแผ่นเพลงนี้ได้ทั่วไปตามร้านโดจินชอปในญี่ปุ่น
หรือดาวน์โหลดได้ที่ ลิงค์นี้
PS. ตัวอักษรสีเขียวที่มักอยู่ในวงเล็บนั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน
PS. ข้อความทั้งหลายทั้งมวลที่อยู่ภายใต้หัวข้อ Tips นั้น เป็นคำอธิบายเพิ่มเติมจากผู้แปล (เซเบอร์คุง) เอง จึงเรียนไว้ให้ทราบโดยทั่วกัน


.........................................................................................................................................................................................